vendredi 21 janvier 2011

Récolter ce que l'on sème

Nota : Il y a quelque temps j'ai reçu un courriel contenant ce que l’on disait être un monologue de Ben Stein. En vérifiant auprès d’autres sources, j’ai constaté que bien des modifications ont été apportées au texte original, et j'ai commencé à écrire un article de blog en réaction à cela. Avant de pouvoir le finaliser, Gabrielle Giffords, un membre du Congrès américain, a reçu un coup de feu à la tête de la part de Jared Lee Loughner. Ce dernier a ensuite tiré sur d’autres personnes pour finalement en tuer six et en blesser 13 autres. M. Gifford tenait alors une activité publique appelée « Congress on Your Corner » (le Congrès au coin de la rue) pour rencontrer des citoyens à Tucson, en Arizona, lieu de la tuerie. Compte tenu de certains liens entre ce triste événement et le courriel, j'ai décidé de parler des deux dans le présent article.

Les chrétiens se vantent souvent d’avoir une meilleure vie parce qu'ils suivent le Guide divin pour une meilleure vie, c’est-à-dire, la Bible. Pourtant, certains semblent avoir un mépris particulier pour l'un des 10 commandements, celui qui interdit le faux témoignage.

Récemment, j'ai reçu un courriel au sujet d'un discours, ou peut-être un monologue, livré par un certain Ben Stein. Je ne sais pas trop qui est Ben Stein. Je ne suis tombé sur lui que trop rarement à la télé où je l’ai vu comme comédien dans des publicités, mais aussi comme expert politique et financier. Tout au moins, il semble être un homme éduqué et cultivé. Si l’on accepte ce que dit le courriel, M. Stein figure parmi les gens qui croient que le monde court à sa perte. Ou, du moins, les États-Unis.

Le courriel nous dit que le monologue a été livré à la télé. Après vérification sur snopes.com, je vois que c’est bien le cas, mais que la version que j’ai reçue a été modifiée. En d’autres mots, l’on peut attribuer certaines déclarations à M. Stein, mais pas toutes. Par exemple, on y trouve mention d’Anne Graham Lotz, fille du défunt et célèbre prédicateur Billy Graham, dans le courriel. Mais dans le texte original, elle n’y est pas. Pas plus que la mention concernant le suicide d’un des enfants du Dr Benjamin Spock. (Un suicide qui, d’ailleurs, n’aurait jamais eu lieu.)

Il serait intéressant de savoir pourquoi certains chrétiens ont ressenti le besoin d'ajouter à la déclaration de M. Stein des éléments puisés d’autres sources et de prétendre qu’ils venaient quand même de lui. Quelqu'un a sans doute cru qu’il fallait ajouter à ce que M. Stein avait véritablement dit à propos de Noël et de l'attitude des États-Unis à cet égard. Trouve-t-on que M. Stein attire bien notre attention mais ne va pas assez loin? Les commentaires d’Anne Graham étaient-ils si fragiles qu’il a fallu ajouter ceux de M. Stein pour les soutenir? Et si M. Stein n'a pas mentionné le Dr Spock, pourquoi prétendre qu'il l’a fait?

Examinons maintenant le courriel :

- - - - -

M. Stein dit que même s’il est juif, il n'est aucunement offusqué du fait que l’on appelle les arbres de Noël par ce nom, ni encore que les gens lui souhaitent un Joyeux Noël. Au contraire, il aime bien le fait que l’on veuille l’inclure dans les célébrations. Plus loin, il affirme qu’il ne s’oppose aucunement à la présence d’une crèche à un coin de rue achalandé non loin de son domicile.

M. Stein n'est pas explicite dans son commentaire, mais je crois qu'il dit qu'il préfère « Joyeux Noël » à « Joyeuses Fêtes ». Il se prononce donc contre la croyance (erronée) qu’il est interdit aux simples citoyens et aux entreprises privées de souhaiter Joyeux Noël en raison de la présence de non-chrétiens. Je ne sais pas comment ils sont arrivés à cette conclusion, mais ils aiment bien la répéter afin de passer pour des victimes de discrimination à rebours.

Les opposants « professionnels » savent mieux, mais continuent à masquer l'argument. Or, les agents et les institutions du gouvernement doivent en effet trouver des façons d'être le plus respectueux possible de toutes les croyances religieuses. Le principe de neutralité en matière de religion n'exige rien de moins. Mais cela ne s'applique pas aux personnes en dehors des situations de travail, ni aux entreprises du secteur privé. Si un simple citoyen veut ériger une crèche sur une terre privée, il en a parfaitement le droit. Et les employés du gouvernement peuvent même dire « Joyeux Noël » aux clients. C'est le nom officiel de la fête.

Quelqu'un d'aussi bien renseigné que M. Stein devrait le savoir. S’il est sincère, il devrait le dire clairement.

« Je n'aime pas que l’on me marche sur les pieds parce que je suis un juif, et je ne crois pas que les chrétiens aiment se faire marcher sur les pieds parce qu’ils sont chrétiens. Je crois que les gens qui croient en Dieu en ont assez de se faire traiter de la sorte. Je ne sais pas d’où vient cette idée que l'Amérique est un pays explicitement athée. Je ne la trouve pas dans la Constitution et je n'aime pas qu'on essaie me la rentrer de force dans mon crâne. » (Ma traduction.)

Cette déclaration de M. Stein est extrêmement malhonnête. Les athées eux-mêmes savent très bien que les États-Unis n'est pas un pays athée. Ce que nous disons c'est que la Constitution des États-Unis ne mentionne pas DIEU! La constitution est athée. Ce n'est pas la même chose que de dire que les États-Unis est un pays athée. Stein est assez intelligent et assez connaissant pour en faire la distinction et de savoir qu’il n’a pas dit toute la vérité.

Et maintenant, ces déclarations attribuées à M. Stein mais qui ne sont pas les siennes.

- - - - -

Le courriel nous présente une citation d’Anne Graham, supposément après que de nombreux états du sud avaient été dévastés par l'ouragan Katrina : « Je crois que Dieu est profondément attristé par cela, tout comme nous, mais pendant des années nous avons dit à Dieu de sortir de nos écoles, de sortir de notre gouvernement et de sortir de nos vies. Étant un vrai gentleman, je il a tranquillement acquiescé. Comment pouvons-nous espérer que Dieu nous donne sa bénédiction et sa protection si nous insistons pour qu'il nous laisse tranquille? »

Tout d'abord, la citation est plutôt une paraphrase. Deuxièmement, elle provient non pas à la suite de l'ouragan Katrina, mais à la suite des événements du 11 septembre 2001. Vous ne me croyez pas? Cherchez sur urbanlegends.about.com et breakthechain.org. Tout de même, considérons la déclaration telle que le courriel nous l’a présentée.

L’auteur du courriel décrit cette déclaration comme étant profonde et perspicace. À mon avis, cela se résume à jeter la faute sur les victimes. Dieu ne saurait pas les sauver parce que « nous » lui avons dit de foutre le camp? Et l’on dit qu’il est miséricordieux! De toute façon, comment savoir que toutes les victimes de Katrina ne voulaient plus de Dieu dans leurs vies? Oh! Vous dites que c'est l'effet d’avoir été boudé collectivement. Dans ce cas, Anne Graham et les personnes qui pensent comme elle sont-elles coupables par association?

En pensant aux attaques du 11 septembre 2001, l’auteur laisse entendre que les attentats terroristes par les islamistes sont causés par le fait que l’on ne peut plus prier ou lire la Bible dans les écoles américaines. Si je comprends bien, nous n'aurions pas besoin de toutes ces nouvelles mesures de sécurité dans les aéroports si l'on pouvait de nouveau prier dans les écoles. Incroyable!

En pensant ensuite aux nombreuses fusillades qui ont eu lieu, entre autres, dans les écoles des États-Unis, l'auteur se demande aussi pourquoi nous avons écouté le Dr Spock et avons cessé de battre nos enfants. (En fait, le courriel dit « donner la fessée ».) « Maintenant, nous nous demandons pourquoi nos enfants n'ont pas de conscience, ne savent pas distinguer le bien du mal, et peuvent tuer des étrangers, leurs camarades de classe, et eux-mêmes sans aucun remords », peut-on y lire encore.

Pourquoi l’auteur présume-t-il que les tueurs n’ont aucun sens du bien et du mal? Seuls les vrais fous pourraient aspirer à un tel état d’esprit. Les personnes qui commettent ces actes savent très bien distinguer le mal et le bien. Le problème c’est qu’ils croient, trop souvent à tort, avoir subi une telle injustice que ces actes horribles leur paraissent comme étant un « mal nécessaire ».

Je ne sais pas pourquoi certaines personnes finissent par tuer. Certains disent que les enfants apprennent à être violents quand ils sont battus. D'autres disent que les enfants perdent leurs inhibitions quand ils n’on aucune crainte d’être punis. Allez donc choisir la solution qui convient!

« Si l’on y réfléchit assez longtemps et assez profondément, nous finirons peut-être par comprendre. Je crois que cela a beaucoup à voir avec le fait que nous récoltons ce que nous semons. » Justement, si nous semons la confusion, le désarroi et la division, c'est ce que nous obtenons. À cet égard, l'auteur du courriel semble bien faire son travail.

Mais essayons d'aller au-delà de la confusion. Tout d'abord, qu'avons-nous semé? Nous avons réformé le système éducatif pour décourager le décrochage scolaire afin que les élèves restent à l'école plus longtemps. Si les élèves avaient déjà quitté l'école pour se trouver du travail, ils auraient probablement tué des travailleurs. Qu'avons-nous récolté? Des meurtres à une échelle correspondant aux armes de la technologie de pointe. Aucun carnage d’une telle ampleur n’aurait pu se produire dans le passé. La technologie n'y était pas. Ce qui nécessitait cinq hommes armés peut maintenant être accompli par un seul.

Passons maintenant à la tuerie de Tucson, en Arizona:

Elle n’a pas eu lieu dans un milieu scolaire, mais étant donné l'âge du tireur, cela aurait pu être le cas. Quelle que soit son point de vue politique – s’il en avait – il paraît qu’il était plutôt intéressé à faire des vagues. À cet égard, il a réussi. Certains voudraient bien jeter la faute sur la droite politique, et j’aimerais bien le faire aussi. Si un lien pouvait être établi entre le discours venimeux de certains et la violence commise par un autre, j’en serais ravi.

Mais la vérité est qu'il n’y avait probablement aucun lien dans ce cas. Avec le temps, nous apprenons qu’il n’était pas amateur des émissions-débats de la droite et n’accordait aucune importance à la fameuse liste de Sarah Palin qui montre les cibles politiques.

Alors, que proposerait notre cher auteur de courriel comme cause dans ce cas? L’absence de la prière dans nos écoles? Les parents trop doux envers leurs enfants? Un accès trop facile aux armes dangereuses?

J’aimerais bien connaître la réponse. En fait, je suis persuadé que personne ne la connaît. La seule certitude est que Jared Lee Loughner était un homme très malade. Pas fou, mais très malade. Je ne crois pas la prière aurait aidé. Du moins, il aurait fallu y ajouter une camisole de force.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire